@inproceedings{sinha-jain-2003-anglahindi,
title = "{A}ngla{H}indi: an {E}nglish to {H}indi machine-aided translation system",
author = "Sinha, R. M. K. and
Jain, A.",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit IX: System Presentations",
month = sep # " 23-27",
year = "2003",
address = "New Orleans, USA",
url = "https://aclanthology.org/2003.mtsummit-systems.15",
abstract = "This paper presents a system overview of an English to Hindi Machine-Aided Translation System named AnglaHindi. Its beta-version has been made available on the internet for free translation at \url{http://anglahindi.iitk.ac.in} AnglaHindi is an English to Hindi version of the ANGLABHARTI translation methodology developed by the author for translation from English to all Indian languages. Anglabharti is a pseudo-interlingual rule-based translation methodology. AnglaHindi, besides using the rule-bases, uses example-base and statistics to obtain more acceptable and accurate translation for frequently encountered noun and verb phrasals. This way a limited hybridization of rule-based and example-based approaches has been incorporated.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="sinha-jain-2003-anglahindi">
<titleInfo>
<title>AnglaHindi: an English to Hindi machine-aided translation system</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">R</namePart>
<namePart type="given">M</namePart>
<namePart type="given">K</namePart>
<namePart type="family">Sinha</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">A</namePart>
<namePart type="family">Jain</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2003-sep 23-27</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit IX: System Presentations</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">New Orleans, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper presents a system overview of an English to Hindi Machine-Aided Translation System named AnglaHindi. Its beta-version has been made available on the internet for free translation at http://anglahindi.iitk.ac.in AnglaHindi is an English to Hindi version of the ANGLABHARTI translation methodology developed by the author for translation from English to all Indian languages. Anglabharti is a pseudo-interlingual rule-based translation methodology. AnglaHindi, besides using the rule-bases, uses example-base and statistics to obtain more acceptable and accurate translation for frequently encountered noun and verb phrasals. This way a limited hybridization of rule-based and example-based approaches has been incorporated.</abstract>
<identifier type="citekey">sinha-jain-2003-anglahindi</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2003.mtsummit-systems.15</url>
</location>
<part>
<date>2003-sep 23-27</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T AnglaHindi: an English to Hindi machine-aided translation system
%A Sinha, R. M. K.
%A Jain, A.
%S Proceedings of Machine Translation Summit IX: System Presentations
%D 2003
%8 sep 23 27
%C New Orleans, USA
%F sinha-jain-2003-anglahindi
%X This paper presents a system overview of an English to Hindi Machine-Aided Translation System named AnglaHindi. Its beta-version has been made available on the internet for free translation at http://anglahindi.iitk.ac.in AnglaHindi is an English to Hindi version of the ANGLABHARTI translation methodology developed by the author for translation from English to all Indian languages. Anglabharti is a pseudo-interlingual rule-based translation methodology. AnglaHindi, besides using the rule-bases, uses example-base and statistics to obtain more acceptable and accurate translation for frequently encountered noun and verb phrasals. This way a limited hybridization of rule-based and example-based approaches has been incorporated.
%U https://aclanthology.org/2003.mtsummit-systems.15
Markdown (Informal)
[AnglaHindi: an English to Hindi machine-aided translation system](https://aclanthology.org/2003.mtsummit-systems.15) (Sinha & Jain, MTSummit 2003)
ACL