Josh Schroeder


2009

pdf bib
Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation
Chris Callison-Burch | Philipp Koehn | Christof Monz | Josh Schroeder
Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation

pdf bib
Findings of the 2009 Workshop on Statistical Machine Translation
Chris Callison-Burch | Philipp Koehn | Christof Monz | Josh Schroeder
Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation

pdf bib
Word Lattices for Multi-Source Translation
Josh Schroeder | Trevor Cohn | Philipp Koehn
Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the ACL (EACL 2009)

2008

pdf bib
Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation
Chris Callison-Burch | Philipp Koehn | Christof Monz | Josh Schroeder | Cameron Shaw Fordyce
Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation

pdf bib
Further Meta-Evaluation of Machine Translation
Chris Callison-Burch | Cameron Fordyce | Philipp Koehn | Christof Monz | Josh Schroeder
Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation

2007

pdf bib
(Meta-) Evaluation of Machine Translation
Chris Callison-Burch | Cameron Fordyce | Philipp Koehn | Christof Monz | Josh Schroeder
Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation

pdf bib
Experiments in Domain Adaptation for Statistical Machine Translation
Philipp Koehn | Josh Schroeder
Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation

pdf bib
The University of Edinburgh system description for IWSLT 2007
Josh Schroeder | Philipp Koehn
Proceedings of the Fourth International Workshop on Spoken Language Translation

We present the University of Edinburgh’s submission for the IWSLT 2007 shared task. Our efforts focused on adapting our statistical machine translation system to the open data conditions for the Italian-English task of the evaluation campaign. We examine the challenges of building a system with a limited set of in-domain development data (SITAL), a small training corpus in a related but distinct domain (BTEC), and a large out of domain corpus (Europarl). We concentrated on the corrected text track, and present additional results of our experiments using the open-source Moses MT system with speech input.

2005

pdf bib
A compact data structure for searchable translation memories
Chris Callison-Burch | Colin Bannard | Josh Schroeder
Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation

pdf bib
Scaling Phrase-Based Statistical Machine Translation to Larger Corpora and Longer Phrases
Chris Callison-Burch | Colin Bannard | Josh Schroeder
Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL’05)

2004

pdf bib
Improving statistical translation through editing
Chris Callison-Burch | Colin Bannard | Josh Schroeder
Proceedings of the 9th EAMT Workshop: Broadening horizons of machine translation and its applications