Kyu Baek Hwang

Also published as: Kyu-Baek Hwang


2006

pdf bib
N-gram Based Two-Step Algorithm for Word Segmentation
Dong-Hee Lim | Kyu-Baek Hwang | Seung-Shik Kang
Proceedings of the Fifth SIGHAN Workshop on Chinese Language Processing

2000

pdf bib
Machine translation systems: E-K, K-E, J-K, K-J
Yu Seop Kim | Sung Dong Kim | Seong Bae Park | Jong Woo Lee | Jeong Ho Chang | Kyu Baek Hwang | Min O Jang | Yung Taek Kim
Proceedings of the Fourth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: User Studies

We present four kinds of machine translation system in this description: E-K (English to Korean), K-E (Korean to English), J-K (Japanese to Korean), K-J (Korean to Japanese). Among these, E-K and K-J translation systems are published commercially, and the other systems have finished their development. This paper describes the structure and function of each system with figures and translation results.