Vincent Berment


2020

pdf bib
Démo de AMALD-serveur et AMALD-corpus, dédiés à l’analyse morphologique de l’allemand (Demonstration of AMALD-serveur and AMALD-corpus, dedicated to the morphological analysis of German)
Christian Boitet | Vincent Berment | Jean-Philippe Guilbaud | Claire Lemaire
Actes de la 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 4 : Démonstrations et résumés d'articles internationaux

Le projet AMALDarium vise à offrir sur la plateforme lingwarium.org (1) un service d’analyse morphologique de l’allemand (AMALD-serveur), à grande couverture et de haute qualité, traitant la flexion, la dérivation et la composition, ainsi que les verbes à particule séparable séparée (ou agglutinée), (2) un corpus de référence de haute qualité donnant tous les résultats possibles de l’analyse morphologique, avant filtrage par une méthode statistique ou syntaxique, et (3) une plateforme (AMALD-éval) permettant d’organiser des évaluations comparatives, dans la perspective d’améliorer les performances d’algorithmes d’apprentissage en morphologie. Nous présentons ici une démonstration en ligne seulement de AMALD-serveur et AMALD-corpus. Le corpus est un sous-ensemble anonymisé et vérifié d’un corpus en allemand formé de textes sur le cancer du sein, contenant de nombreux mots composés techniques.

2017

pdf bib
Motor, un outil de segmentation accessible en ligne (Motor, a segmentation tool accessible online)
Guillaume de Malézieux | Jennifer Lewis-Wong | Vincent Berment
Actes des 24ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 3 - Démonstrations

Dans cette démonstration, nous montrons le fonctionnement des segmenteurs disponibles en ligne pour diverses langues (birman, khmer, lao, thaï et tibétain) et réalisés avec l’outil Motor.

2016

pdf bib
Creating rich online dictionaries for the Lao–French language pair, reusable for Machine Translation
Vincent Berment
Proceedings of the 6th Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing (WSSANLP2016)

In this paper, we present how we generated two rich online bilingual dictionaries — Lao-French and French-Lao — from unstructured dictionaries in Microsoft Word files. Then we shortly discuss the possible reuse of the lexical data for Machine Translation projects.

pdf bib
Héloïse, une plate-forme pour développer des systèmes de TA compatibles Ariane en réseau (Heloise, a platform for collaborative development of Ariane-compatible MT systems)
Vincent Berment | Christian Boitet | Guillaume de Malézieux
Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 5 : Démonstrations

Dans cette démo, nous montrons comment utiliser Héloïse pour développer des systèmes de TA.

2014

pdf bib
RBMT as an alternative to SMT for under-resourced languages
Guillaume de Malézieux | Amélie Bosc | Vincent Berment
Proceedings of the Fifth Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing

2013

pdf bib
An extended morphological analyzer of German handling verbal forms with separated separable particles (Un analyseur morphologique étendu de l’allemand traitant les formes verbales à particule séparée) [in French]
Jean-Philippe Guilbaud | Christian Boitet | Vincent Berment
Proceedings of TALN 2013 (Volume 2: Short Papers)

2012

pdf bib
Heloise — A Reengineering of Ariane-G5 SLLPs for Application to π-languages
Vincent Berment | Christian Boitet
Proceedings of COLING 2012: Posters

pdf bib
Heloise — An Ariane-G5 Compatible Rnvironment for Developing Expert MT Systems Online
Vincent Berment | Christian Boitet
Proceedings of COLING 2012: Demonstration Papers

2002

pdf bib
Several Directions for Minority Languages Computerization
Vincent Berment
COLING 2002: The 17th International Conference on Computational Linguistics: Project Notes