Ben Bederson


2010

pdf bib
Position Paper: Improving Translation via Targeted Paraphrasing
Yakov Kronrod | Philip Resnik | Olivia Buzek | Chang Hu | Alex Quinn | Ben Bederson
Proceedings of the Workshop on Collaborative Translation: technology, crowdsourcing, and the translator perspective

Targeted paraphrasing is a new approach to the problem of obtaining cost-effective, reasonable quality translation that makes use of simple and inexpensive human computations by monolingual speakers in combination with machine translation. The key insight behind the process is that it is possible to spot likely translation errors with only monolingual knowledge of the target language, and it is possible to generate alternative ways to say the same thing (i.e. paraphrases) with only monolingual knowledge of the source language. Evaluations demonstrate that this approach can yield substantial improvements in translation quality.

pdf bib
Error Driven Paraphrase Annotation using Mechanical Turk
Olivia Buzek | Philip Resnik | Ben Bederson
Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon’s Mechanical Turk